Бюро переводов - Москва. Услуги перевода: профессиональный перевод бюро переводов Берг
Добавить в избранное    
+7 495 650-21-45, +7 495 589-83-47
                                Бюро переводов - Москва, бюро переводов Берг
понедельник - пятница с 9.00 до 19.00
суббота с 10.00 до 17.00
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  Контакты

Бюро переводов "Берг"

Наш адрес:
123001, Москва, ул. Б. Садовая,
вход во двор через арку со стороны Садового кольца,
д. 5, гостиница «Пекин»,
2 этаж, офис 138
(бесплатная парковка по предварительному заказу)


Телефон/факс:
+7 495 650-35-00
+7 495 589-83-47


ICQ:
ICQ # 559089529
Менеджер Лобакова Карина
ICQ # 553504962
Менеджер Потапова Тамара

Skype:
Skype Me™! translation-bureau

E-mail:
berg_comp@mtu-net.ru

КАК К НАМ ДОБРАТЬСЯ


Задать вопрос на Slowo.ru
Увеличить
По итогам деятельности предприятий за период с 1995 по 2005 гг. Б Ю Р О ПЕРЕВОДОВ БЕРГ было награждено Дипломом Российского Фонда Защиты Прав Потребителей "За активное участие в формировании цивилизованного потребительского рынка в России". Награждение проводилось в здании Правительства Москвы общественно-экспертным советом смотров "ЛУЧШИЕ В РОССИИ", "ЛУЧШИЕ В МОСКВЕ".

Ветреные детские стихи немецкого поэта Джеймса Крюса

Вот два красивых детских стихотворения, написанных немецким писателем и поэтом Джеймсом Крюсом. Они называются 'Der Sturm' и 'Was Singt Der Wind'. Посмотрим, насколько Вы их поймете.
1. "Vor den Fenstern heult der Wind. Höre nun, Marie, mein Kind, Was ich dir berichte. Höre von dem wilden Geist, Der die ganze Welt bereist, Heute die Geschichte." Стих называется "Der Sturm"- как Вы переведете слово "Sturm"?
2. "Fern, im heißen Morgenland, In dem gelben Wüstensand, Ist der Sturm geboren. Den Kamelen, die dort gehn, Wo die Palmenbäume stehn, Saust er um die Ohren" Откуда пришла буря?
3. Weiter geht des Sturmes Bahn Auf den wilden Ozean, Wo die Haie schlafen. Doch vom Meere fliegt der Sturm Brausend fort zu einem Turm Irgendwo im Hafen Наша старая знакомая проходит надо океаном. Там живут акулы, которые что-то делают. Что именно?
4. Fegt von dort ins Land hinein Durch die Städte, groß und klein, Pustet und gewittert. Dicke Tannen schüttelt er, Fensterläden rüttelt er, Daß es bumst und zittert. А теперь буря превратилась в легкий вечерний ветерок. Верно это утверждение или нет?
5. Manchem Wand(e)rer, der bei Nacht Sich auf lange Wege macht, Saust er um die Ohren. Aber uns, Marie, mein Kind, Die in sich(e)ren Mauern sind, Läßt er ungeschoren. Что значит слово "ungeschoren" в приведенном выше отрывке?
6. Was singt der Wind Was singt der Wind In den Telegraphendrähten? Muß fort geschwind, Mein Kind, mein Kind, Ich darf mich nicht verspäten! Здесь ветер поет одному ребенку, а как Вы скажете по-немецки «два ребенка»?
7. Was singt der Wind, Was singt der Wind In den Kastanienkronen? Wär ich nicht drauß Im Feld zu Haus Möcht ich in Kronen wohnen! Сейчас ветер поет в кронах каштанов. А представьте, что он поет в кронах яблонь. Так как будет «яблоня» по-немецки?
8. Was singt der Wind, Was singt der Wind Am Bachesrand im Röhricht? Wer sich nicht wiegt, Wer sich nicht biegt, Der bricht, und der ist töricht. А каким другим немецким словом можно заменить слово "töricht"?
9. Was singt der Wind, Was singt der Wind Am Abend in den Bäumen? Schlaf ein, mein Kind, Geschwind, geschwind, Und mögst du friedlich träumen! Здесь употреблен глагол "träumen". Во сне мы видим сладкие сны. Так как будет "сладкий сон", который мы смотрим, на немецком?
10. Оба стиха посвящены определенным погодным условиям. Надеюсь, если Вам придется побывать в Германии, Австрии или Швейцарии, Вас повсюду будет сопровождать хорошая погода. Каких немецких слов Вы будете с нетерпением ждать в прогнозе погоды? Как будет «солнечно»?
Переводы разной тематики (право, экономика, маркетинг) с немецкого языка. Бюро переводов Берг – мы занимаемся этим уже много лет

Сделать заказ в нашем бюро и воспользоваться профессиональными услугами очень просто в разделе Онлайн заказ или позвонив нам по телефонам.

Разместить заказ на перевод
или проконсультироваться
(495) 650-35-00
(495) 589-83-47

Вы можете легко сделать онлайн заказ перевода!

Наши награды

Я принимаю
			Яндекс.Деньги
мы принимаем webmoney

Купон на скидку

Языковые викторины

А Вы никогда не думали стать донором? Попробуйте – Вам понравится!

Услуги перевода в Москве

Мы в
социальных сетях:
ВКонтакте

перевод для чешской визы перевод для британской визы перевод для визы в Германию перевод для французской визы перевод для австрийской визы перевод для канадской визы перевод для американской визы перевод для австралийской визы перевод для новозеландской визы перевод для южноафриканской визы перевод для швейцарской визы перевод для визы в Тайланд

Rambler's Top100
Slowo.ru® Бюро переводов - Москва, бюро переводов Берг 1998 г. © Все права защищены