Наш адрес: 123001,
Москва, ул.
Б. Садовая,
вход во двор через арку со стороны Садового кольца,
д. 5, гостиница «Пекин»,
этаж 1А, офис 138 (бесплатная парковка по предварительному заказу)
По итогам деятельности предприятий за период с 1995 по 2005 гг. Б Ю Р О ПЕРЕВОДОВ БЕРГ было награждено Дипломом Российского Фонда Защиты Прав Потребителей "За активное участие в формировании цивилизованного потребительского рынка в России". Награждение проводилось в здании Правительства Москвы общественно-экспертным советом смотров "ЛУЧШИЕ В РОССИИ", "ЛУЧШИЕ В МОСКВЕ".
Здравствуйте! Я буду подавать документы на получение долгосрочной визы в Чехию. Я заказала справку об отсутствии судимости на госулугах и получила её в электронном виде. Скажите, примут ли её в посольстве при том, что отсутствуют стандартная синяя печать и подпись?
Добрый день, Юлия! К сожалению, такие справки не принимают в консульстве Чехии. Должна быть живая подпись и синяя печать (причем синяя печать именно МВД, а не МФЦ). С этой целью лучше обратиться в информационный отдел МВД Вашего региона. Когда есть справка, полученная через госуслуги, обычно идут на встречу и делают новую справку не за месяц, а быстрее.
автор: Алена
Добрый день! Мне нужен перевод банковской справки и справки о несудимости на чешский. Я могу отправить скан этих документов и затем забрать уже готовый перевод без отправки оригинала? И за какой срок будет сделан оригинал?
Добрый вечер! Если Вы хотите заказать у нас просто перевод, а заверять к нотариусу в Посольство понесете самостоятельно, то достаточно сканов на почту. Срок готовности перевода (без заверения) - следующий день. Если Вы хотите заказать у нас перевод, уже заверенный чешским нотариусом в посольстве, то тогда понадобятся оригиналы, поскольку нотариус прикрепит к ним перевод. Минимальный срок выполнения заверенных переводов - 3-4 рабочих дня.
автор: Валентина
нам нужно сделать перевод документов для получения долгосрочной визы в Чехию (обучение). Правильно ли я поняла, что кроме перевода необходимо его заверить у нотариуса в посольстве Чехии? Какова будет стоимость перевода заверение у нотариуса. какие сроки? последовательность действий? когда вам нужны оригиналы и пр. Нам необходимо как можно точнее определиться со сроками, так как приедем в Москву из другого города.
Добрый день, Валентина! Да, Вы правильно поняли, перевод нужно будет заверить у нотариуса в посольстве Чехии. Стоимость зависит от количества документов - обычно их справка об отсутствии судимости и справка из банка, или, если будущему студенту еще нет 18 лет, добавляется согласие. Уточните, пожалуйста, сколько будет документов. Мы выходим на работу после праздников 9 января, так что сроки считаем с этого времени. Сам перевод занимает один день, а вот с заверением нотариуса все не так быстро... Порядок действий такой: сначала Вы высылаете сканы, чтобы мы могли убедиться, что документы оформлены правильно и их примут в посольстве, потом вносите предоплату по реквизитам, которые мы Вам сообщим, и отправляете нам оригиналы документов. Если мы получим оригиналы для заверения не позднее 11 января (пятница), отдать на заверение сможем 14 в понедельник, получим тогда 15 или 16 января.
автор: София
сколько стоит перевод справки о несудимости для чешского посольства?
Добрый вечер, София! Перевод любых справок для чешского посольства стоит 900 рублей за один документ. Если Вы хотите заверить перевод через нас (мы заверяем переводы у нотариуса в чешском посольстве), то стоимость зависит от количества заверяемых документов (чем больше, тем дешевле обходится каждый документ). Перевод одного документа вместе с заверением будет стоить 2400 рублей 15 евро.
автор: Виктория Сапрыкина
Добрый день, коллеги. Работаю присяжным переводчиком в Брно, Чешская Республика, уже 10 лет. Перевожу справки о несудимости и подобные документы на чешский язык практически каждый день. В Министерстве внутренних дел и судах ЧР перевожу тоже довольно часто. Вопрос: почему в Чешском посольстве в Москве не принимают переводы, сделанные мною или другими переводчиками в ЧР (и носителям языка), которые владеют языком намного лучше московских переводчиков??? Видимо, нотариус 'сотрудничает' именно с Вашим бюро переводов... или я ошибаюсь. извините, но только в Москвe не принимают мои переводы. Нотариус вчера отказал моей студентке, оценив взглядом мой перевод. У русского нотариуса филологическое образование? Он богемист?? Спасибо за ответ.
Добрый вечер, Виктория. Мы не сотрудничаем с Чешским Посольством, мы просто очень давно (уже 5 лет) носим туда переводы и знаем все их требования. Нотариус, который сидит в Чешском Посольстве - чех, чешский нотариус. Насколько я знаю, там принимаются не только наши переводы, но и переводы других Бюро переводов. И /"сотрудничать"/ с чешским нотариусом, к сожалению, невозможно: мы прошли долгий путь, чтобы наши переводы принимались в Посольстве, путем проб и ошибок, стояния в очередях с 7 утра и бесконечных исправлений и т.п. Дело не в неправильности перевода, а в требованиях к нему.(((
автор: Ольга
Добрый день! Меня интересует рабочая виза в Австралию, документы, переводы и т.д.- Вы занимаетесь этим?
Добрый день, Ольга! Занимаемся только переводами, их заверением и заполнением анкет. По набору необходимых документов проконсультировать, к сожалению, не сможем, но если Вы придете с готовым комплектом документов, будем рады их перевести.
автор: Марина
ДОбрый день! Имеется ли в вашем бюро переводчик с сертификатом на знание чешского языка для прохождения собеседования в Посольстве Чехии на получение визы в целях воссоединения с семьей?
Добрый день! Да, переводчик имеется, наш переводчик регулярно переводит во время собеседований в Консульстве Чехии. Когда понадобится - обращайтесь, будем рады помочь:)
автор: Александра
Здравствуйте! Я проживаю в Крыму, друг мой гражданин Австралии. В данный момент я уже получила паспорт гражданина РФ. подскажите пожалуйста смогу ли я выйти за него замуж на территории России, и будет ли считаться наш брак законным; смогу ли я уехать с ним в Австралию и будет ли считаться легальным этот брак? Спасибо!
Здравствуйте! Ваш брак будет считаться законным и легальным. Вам лучше уточнить в ЗАГСе набор документов, который будет необходим для заключения брака. Если брак будет заключен в России, то для использования в Австралии свидетельство о браке надо будет апостилировать.
автор: айгерим
здравствуйте я гражданка кыргызстана, вы делаете переводы для иностранцев?
Здравствуйте, Айгерим! Да, делаем, конечно:) Поскольку наша работа связана с иностранными языками, то значительная часть наших клиентов - иностранцы.
автор: Антон
Здравствуйте, сколько займет времени и какова будет стоимость перевода и заверения чешским нотариусом 4 документов: справки из банка, справки о несудимости, двух согласий на выезд?
Добрый день, Антон! Перевод и заверение 4 документов будет стоить 8000 рублей. По времени - 3 дня после получения нами оригиналов (к ним перевод прикрепляется при заверении). Если Вы находитесь в другом городе, оригиналы можно отправить службой экспресс-доставки.
Сделать заказ в нашем бюро и воспользоваться профессиональными услугами очень просто в разделе Онлайн заказ или позвонив нам по телефонам.
Разместить заказ на перевод
или проконсультироваться
(495) 650-35-00
(495) 589-83-47