В Великобритании медленно, но верно вымирает целая профессия. Для наших граждан это ценно тем, что в скором времени они смогут найти себе подходящую нишу для обустройства на островах. Благо у нас людей с профессиональным знанием иностранных языков хватает. Да, да – в Англии почти не осталось переводчиков!
Сейчас выучиться на переводчика можно только в нескольких десятках самых престижных университетов. А в Шотландии, например, вообще невозможно получить диплом специалиста по филологии романского, немецкого, французского и русского языков. За пять лет число студентов, выбравших в качестве специальности иностранную филологию, сократилось с 10,400 до 8,000 человек.
Причина проста. Какое-то время назад правительство сделало изучение иностранного языка не обязательным после 14 лет. Теперь в школах нет квалифицированных преподавателей, а институтским профессорам учить просто некого – из-за отсутствия школьной подготовки к ним приходят слишком малограмотные в иностранных языках студенты. Впрочем, как показывает сегодняшняя история со специальным выпуском The Sun для французов, ситуация еще не критическая – слово "червяк" на французский язык английские редакторы перевели правильно.